잭잔느JACKJEANNE 스텔라 한정 세트 특전 SS 소책자 네지 고쿠토편 번역 !) 주인공 이름은 디폴트입니다. !) 부제목은 기존에 있던 말을 발음이 같은 한자로 치환해 만든 단어입니다. 뉘앙스가 조금 달라지기는하는데 의미는 기본적으로 발음에 의지하므로 해석은 원단어로 합니다. !) 작가분 문체가 일본어로는 괜찮지만 한국어로 직역하면 왈도체 같이 되는 부분이 있어서, 좀 심하다고 생각되는 곳은 문장을 연결하거나 문장 내에서 어순을 바꾸거나 했습니다. !) お疲れさまです。お疲れさま 등을 '수고~~'로 번역하기는 했는데 한국이랑 조금 달라서 그냥 인사같은 느낌입니다. 네지 고쿠토 : 才愛(가장 사랑하는)(1/1) 얼마 전까지 주인이 없던, 창문에서 들어오는 빛만이 인테리어였던 이 방은, 지금은 두꺼운 커..